Pennsylvania Legal Aid Network  
   

 

 

Marron Bar
Home About PLAN Legal Help Finder Community Education Specialty Programs Reference Center Employment Links Advanced Search

The Drum Major - 2007 Edition

PLAN Home Drum Major Table of Contents MLK Internship Program

BARRIERS TO THE JUSTICE SYSTEM

Vanessa Yvette Flores
Philadelphia Legal Assistance Center
Philadelphia, Pennsylvania

            Working with the Pennsylvania Farmworker Project of Philadelphia Legal Assistance this summer has been an invaluable experience.  I’ve had the opportunity to work with and reach out to a vulnerable class of people who constantly face discrimination.  They are repeatedly paid far below minimum wage while working 60-80 hour work weeks to support their families.  While working with the Pennsylvania Farmworker Project, I’ve been able to see first hand many of the injustices that farmworkers face on a daily basis and how their limited English proficiency hinders these workers from fully attaining a favorable outcome through the justice system.  In addition to their language barrier, they also face difficulties within the legal system because of cultural norms.

            This summer I have learned that the legal profession is in desperate need of attorneys who are fluent in languages other than English.  Because Spanish is my first language, I’ve never given much thought to the need for interpretation, or even the possibility of issues that arise when using interpreters.  Fortunately, within the unit where I worked everyone knew Spanish, the dominant language of our client base.  This summer I was able to see how dramatically issues of interpretation can affect a client’s case.  A mistake in one word can completely alter the testimony of the client.  Some of the interpreters are not native speakers. Consequently, they are not able to pick up inferences from different cultures and interpret the correct and/or complete meaning of the word the client is trying to convey based on their specific culture.  One word in Spanish may mean different things to the different Hispanic cultures.  Other times, interpreters simply misinterpret what the client is saying just because they do not have enough knowledge of the language.  This is all too common.

            If the attorney does not speak the language of the client, there is no way to verify that the information is truly the information the client is trying to present.  Attorneys and other parties involved rely on the interpreter to understand what is happening.  If they don’t know the native language of the client, they have no reason to doubt what the interpreter is telling them.  Because of their inability to speak and understand English, these clients face multiple disadvantages.  It’s difficult for farmworkers to seek remedy as most of them don’t know their rights under United States law.  Most automatically assume that they have no rights.  Others are just grateful to have a job and prefer not to do anything that may jeopardize that.  Once they obtain legal representation, and as much as the attorney wants to help them, if the attorney is not aware of the full story the client is presenting, they are limited in their ability to achieve justice for the client.

            Aside from the issues that arise through the use of interpreters, it was also apparent that culture influences the type of outcome clients could achieve when their rights were violated.  Growing up in a culture similar to that of our clients, I understand the philosophies which drive their actions and motivations.  Never did I think that this culture would affect the legal process.  Clients were being penalized for following the cultural norms from their respective countries.  These norms are not illegal or frowned upon in the United States, but simply – just different.  For example, Hispanic workers from low-income backgrounds are extremely grateful to have a job.  Because of the lack of education, low skills, and because they cannot speak English, they are not willing to say anything to their boss that may seem controversial or endanger their job in any way.  Instead, they will tell their superiors that they are upset about a particular aspect of their job and will leave it up to the employer to correct the situation.  However, if these workers do not specifically ask for a remedy, they are in the wrong because the justice system does not understand why the remedy was not specifically asked for.  This is true even if the employer was made fully aware that they wanted a remedy.  Neither the employer nor the justice system takes into account that the workers tried to find other ways to remedy the problem without directly complaining to their boss about working conditions.

            Overall, my experience with the Pennsylvania Farmworker Project opened my eyes to issues I never thought would even be a problem.  Now I know that there are many other factors that can affect clients’ cases such as issues with interpretation and cultural differences.

Pennsylvania Legal Aid Network, Inc. The Louise Brookins Building  118 Locust Street Harrisburg, PA • 17101-1414
Phone 717.236.9486 or 800.322.7572 • Fax  717.233.4088
Need Legal Assistance? Pennsylvania Legal Aid Network Terms of Use Send PLAN e-mail